一、初版中译序所说:“经过六、七次的辩经胜利,以及每次胜利之后随即引来的六、七次泥泞地混战,觉囊达玛就被萨迦达布消灭了。”“萨迦达布”之意,如前序文已明;“觉囊达玛”之意直到前两年方知,“达玛”者藏语之意即是“法”,“觉囊达玛”意为“觉囊派的法”,谓觉囊派的法就被“萨迦达布”二派消灭了。
二、初版中有一些译注是退转者张志成所作,监于张先生的译注中有许多不妥之处,重新检视后认为应该加以修正,今于再版中全部移除,重新译注后出版之。请所有初版的购买者将初版送回本出版社换新,以免错误之译注继续流传。若是邮购者,邮寄来回之费用都由本出版社负担之,是故寄回再版书给读者时将会附上寄来时的邮资。
三、笃补巴之所以著作此论,是作为当时当地为大众讲解之用,类似大纲,欲以正法将当时藏地的双身法邪见扭转过来,故以当时假藏传佛教的许多名相,以正法中的内容解释取代之,以期减少阻力,是故仍应以当场所讲的内容为主,此论文字则可以作为参考证据。
平实再序
于2021年7月21日
【附注】
1.《山法:西藏关于他空与佛藏之根本论》正在进行第二版的排版作业,待第二版发行时会正式公告,敬请持有第一版者,届时再行寄回免费换新。
2.《我的菩提路第二辑》正计划印制第二版,持有初版书籍者将可以免费换书,待出版时会正式公告,敬请大众于出版后踊跃换新。
3.以上新书出版之相关讯息将适时公告于“正智书香园地”网站:
https://books.enlighten.org.tw/zh-tw/
二、初版中有一些译注是退转者张志成所作,监于张先生的译注中有许多不妥之处,重新检视后认为应该加以修正,今于再版中全部移除,重新译注后出版之。请所有初版的购买者将初版送回本出版社换新,以免错误之译注继续流传。若是邮购者,邮寄来回之费用都由本出版社负担之,是故寄回再版书给读者时将会附上寄来时的邮资。
三、笃补巴之所以著作此论,是作为当时当地为大众讲解之用,类似大纲,欲以正法将当时藏地的双身法邪见扭转过来,故以当时假藏传佛教的许多名相,以正法中的内容解释取代之,以期减少阻力,是故仍应以当场所讲的内容为主,此论文字则可以作为参考证据。
平实再序
于2021年7月21日
【附注】
1.《山法:西藏关于他空与佛藏之根本论》正在进行第二版的排版作业,待第二版发行时会正式公告,敬请持有第一版者,届时再行寄回免费换新。
2.《我的菩提路第二辑》正计划印制第二版,持有初版书籍者将可以免费换书,待出版时会正式公告,敬请大众于出版后踊跃换新。
3.以上新书出版之相关讯息将适时公告于“正智书香园地”网站:
https://books.enlighten.org.tw/zh-tw/