惭愧立誓,生谦下心,等视一切,未曾中退
《贤愚经》卷3〈18 七瓶金施品〉1 :
如是我闻,一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时,诸比丘各处异国随意安居,经九十日,安居已竟,各诣佛所谘受圣教。尔时,世尊与诸比丘隔别经久,慈心愍伤,即举千辐相轮神手而慰劳之,下意问讯:“汝等诸人住在僻远,饮食供养得无乏耶?”
如来功德世无俦 2 类,今乃下意瞻诸比丘,特怀谦敬,阿难见之,甚怪所以,即白佛言:“世尊出世最为殊特,功德智慧世之希有;今乃下意,慰谕问讯诸比丘众,何其善耶!不审世尊兴发如是谦卑之言,为远近耶?”
世尊告曰:“欲知不乎?明听善思,当为汝说,奉教善听。”
佛告阿难:“过去久远无数无量不可思议阿僧祇劫,此阎浮提有一大国,名波罗奈。时有一人好修家业,意偏爱金,勤力积聚,作役其身,四方治生,所得钱财尽用买金;因得一瓶,于其舍内,掘地藏之。如是种种懃身苦体,经积年岁,终不衣食,聚之不休乃得七瓶,悉取埋之。其人后时遇疾命终,由其爱金,转身作一毒蛇之身,还其舍内守此金瓶。经积年岁,其舍磨 3 灭,无人住止;蛇守金瓶,寿命年岁已复向尽,舍其身已,爱心不息,复受本形,自以其身缠诸金瓶;如是展转经数万岁,最后受身,厌心复生,自计由来:‘为是金故而受恶形无有休已,今当用施快福田中,使我世世蒙其福报。’思惟计定,往至道边,窜身草中,匿身而看,设有人来,我当语之。
尔时毒蛇见有一人顺道而过,蛇便呼之,人闻唤声,左右顾望,不见有人,但闻其声,复道而行。蛇复现形唤言:‘咄人!可来近我。’人答蛇言:‘汝身毒恶,唤我用为?我若近汝,傥 4 为伤害。’蛇答人言:‘我苟怀恶,设汝不来亦能作害。’其人恐惧,往至其所。
蛇语人言:‘吾今此处,有一瓶金,欲用相托供养作福,能为之不?若不为者,我当害汝。’其人答蛇:‘我能为之。’时蛇将人共至金所,出金与之。又告之曰:‘卿持此金供养众僧,设食之日,好捻 5 持一阿输提来,取我舁 6 去。’
其人担金至僧伽蓝,付僧维那,具以上事向僧说之,云:‘其毒蛇欲设供养,克作食日。’僧受其金为设美膳 7 ,作食日至,其人持一小阿输提往至蛇所,蛇见其人,心怀欢喜,慰喻问讯,即盘其身上阿输提。于是其人以叠覆上,担向佛图,道逢一人问担蛇人:‘汝从何来?体履佳不?’其人默然不答彼问,再三问之,不出一言。所持毒蛇即便瞋恚,含毒炽盛,欲杀其人,还自遏折,复自思念:‘云何此人不知时宜,他以好意问讯进止,郑重三问,无一言答,何可疾耶!’作是念已,毒心复兴,隆猛内发,复欲害之,临当吐毒,复自思惟:‘此人为我作福,未有恩报。’如是再三,还自奄伏:‘此人于我已有大恩,虽复作罪,事宜忍之。’前到空处,蛇语其人:‘下我著地。’穷责极切,嘱戒以法,其人于是便自悔责,生谦下心,垂矜一切。蛇重嘱及:‘莫更尔耶!’其人担蛇至僧伽蓝,著众僧前。于时众僧食时已到,作行而立,蛇令彼人次第赋香,自以信心视受香者,如是尽底,熟看不移。众僧引行遶塔周匝,其人捉水洗众僧手,蛇怀敬意观洗手人,无有厌心。众僧食讫,重为其蛇广为说法,蛇倍欢喜,更增施心,将僧维那到本金所,残金六瓶,尽用施僧,作福已讫,便取命终,由其福德生忉利天。”
佛告阿难:“欲知尔时担蛇人者,岂异人乎?则我身是;时毒蛇者,今舍利弗是。我乃往日担蛇之时,为蛇见责,惭愧立誓,生谦下心,等视一切,未曾中退,乃至今日。”时诸比丘、阿难之等,闻佛所说,欢喜奉行。
注1 CBETA, T04, no. 202, p. 369, a20-p. 370, a4
注2 音“仇”,“同辈、同类”或“匹敌、相比”之意思。参考《增修辞源》,商务印书馆,及网路辞典“汉典”。
注3 大正藏用“摩”字,中国“宋、元、明”三种版本用“磨”字,今取中国版本用字。
注4 音“躺”,或然之词,俗作“倘”。参考《增修辞源》,商务印书馆。
注5 大正藏用“念”字,中国“宋、元、明”三种版本用“捻”字,今取中国版本用字。捻之意思有时同“拈”字或者“捏”字,亦即以手之拇指及其他指头夹住。参考《增修辞源》,商务印书馆,及网路辞典“汉典”。
注6 音“余”,共举也,今谓扛抬曰舁。参考《增修辞源》,商务印书馆。
语译:
如同我阿难亲自听闻。在一个因缘时节,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那个时候,许多比丘各个处于不同的国度而随意安居,经过九十日,结夏安居已经完毕,各自去面谒佛陀安处之所来谘受圣教。
那个时候,世尊与许多比丘因为隔别已经很久,显出慈悲之心而愍伤之,随即举起千辐轮相神手而慰劳这些比丘们,然后以谦下之意来问讯众比丘们说:“你们各人住在偏僻遥远之处,你们的饮食供养是否有匮乏吗?”
如来的功德在世间上是没有能够相比,如今尊贵的世尊乃是谦下之意来瞻望众比丘们,特别怀著谦下的恭敬行,阿难看见这样的情形,对当中的缘由感到非常奇怪,即对佛陀禀白说:“世尊您出现于世间乃是最为殊胜特异,您的功德与智慧乃是世间希有难遇,而您今天却以谦下之意来慰谕问讯诸比丘众们,这是何等的善净之行啊!不知道世尊您兴起显发如是谦卑之言行是远时还是近时呢?”
世尊回答说:“想要知道吗?仔细地听而善于思惟,我将为你们说明,你们应该奉持圣教而善于听闻。”
佛陀告诉阿难说:“在过去久远的无数无量不可思议阿僧祇劫以前,这个阎浮提有一个大国,名为波罗奈。那个时候有一个人,他是好乐修治家业,而他的心意是偏爱黄金,因此他辛勤努力的积聚家财,而且勤作劳役其身的工作,从四方工作修治生活,所得的钱财全部用来买黄金,因此集得一瓶黄金,于是他便于房舍内挖掘藏于地下。他这样种种的勤劳色身苦体,这样经年累月,终不在衣食上面享受,钱财是积聚不休,最后乃集得七瓶黄金,他全部都埋藏在房舍地下之中。这个人后来一时值遇疾病而命终,由于他贪爱黄金,因此转身投胎作一毒蛇之身,它还回自己原来的房舍之内守护这些储金瓶;这样经年累月过了很多年岁,他的房舍都已经磨损坏灭了,因此无有人再继续住止其中,这条蛇这样继续守护储金瓶,寿命年岁增长也慢慢趣向寿尽,所以舍弃这个蛇身以后,由于其贪爱之心不曾止息过,因此它又再受生蛇的本形,自己以自己的蛇身来缠绕这些储金瓶。就这样继续辗转而经过了数万年,在最后一世又受蛇身时,它厌倦之心终于生起,自己计度为什么世世受生蛇身的因缘所由:‘就是为了贪著这些黄金的缘故,这样世世受蛇身的恶形而无有休止;我如今应当用这些金瓶布施良福田之中,使得我能够世世蒙受这个布施的福报。’这样思惟清楚确定以后,就前往道路旁边,窜身于草丛之中,藏匿自己的蛇身而观看著;假设有人来到,应该与他说明请求。
那时毒蛇看见有一个人顺著道路而经过,这条蛇便呼唤他;此人听闻叫唤声,左顾右望而不见有人,但只有听到叫唤声,因此又继续于道路上前行。这条蛇因此就现形叫唤说:‘咄!这个人,你可以来靠近我。’
这个人回答蛇说:‘你的蛇身是毒恶的,叫唤我要做什么用呢?我如果接近你的话,可能会被伤害。’
这蛇回答此人说:‘我如果是怀著恶心的话,就算你不来接近,我也能够害你。’这个人因为恐惧被蛇所害,就随著去到毒蛇所在之处。
这蛇告诉此人说:‘我如今这个地方,有一瓶黄金,想要请你帮我用来行供养作福,你能帮忙去作吗?如果您不作的话,我将要毒害你。’
此人回答这蛇:‘我能为之。’
这时蛇带著此人共同来到藏金的所在,拿出黄金给与这个人。又告诉此人说:‘你拿这些黄金去供养众僧,而当施食供养之日,好好地拈举一个阿输提容器来这里,取我抬去供僧之处。’
此人就担著黄金来到僧众的寺院伽蓝处,交付给僧众中的维那,然后将以上全部事情的经过向僧人说明,并说:‘。这个毒蛇想要广设供养,得确定供养施食之日’僧人收受这些黄金,然后为其设置美好的膳肴;供养施食之日到来时,此人就拿著一个小阿输提前往到蛇的处所,这蛇看见此人,心中怀著欢乐喜悦之情,这样庆悦慰喻并问讯安好,就盘绕蛇身而爬入阿输提容器中。于是此人就以白布叠覆盖蛇上,这样担著走向佛塔寺院处;在道路之中遇到一个人来问担蛇人:‘您是从哪里来的?身体步履状况还好吗?’
此人默然不答对方的问讯;对方一而再,再而三的问讯,此人就是不出一言而回答。这时这个所持的毒蛇即便起瞋恚心,心中含毒炽盛,想要毒杀此人;但是蛇还是自己遏止折息,又自己思念:‘为何此人不知时宜,他人以好意来问讯进止,并且是郑重三问,他居然没有一言回答,这真是很大的过失之疾啊!’
蛇作这个念以后,它的毒心又再兴起,瞋恚之心隆盛猛烈于内而发,这时它又想要毒害此人,在将要吐出毒液之时,蛇又自己思惟:‘此人是为我作福,我对他还未有恩报。’
这样再三思惟,蛇还是自己奄伏瞋毒之心而想:‘此人对于我已经有大恩德,虽然他现在又造作罪业,此事应该安忍之。’
这样前进到了空闲之处,这条蛇就告诉此人说:‘把我放下到地上。’然后穷尽一切的言语而责备此人,而且非常恳切的告诫如法的行为;此人于是便内自忏悔而惭愧悔责,并且生起谦下之心,愿意庄重诚谛地垂视一切众生。
这蛇又重复嘱咐说:‘不要再有这个过失了!’此人就继续担蛇来到众僧的寺院伽蓝处,举著至众僧面前。
这时众僧斋食之时已经到了,全部前行来到而立定其身,恭敬地接受供养;这蛇就令此人对众僧次第递上香品而作供养,并且自己以信心恭敬正视受香者,这样历尽最后一人而熟看不移。这时众僧人引导此人而行,前去遶行佛塔周匝,然后这个担蛇人拿水一一清洗众僧的手,此蛇心怀敬意观视著代它为众僧洗手的人,而且无有厌倦之心。
众僧人斋食完毕,再度为这蛇广泛宣说法要;这时蛇又加倍的欢喜,因此更增加布施之心,带领僧人维那来到自己本来藏金的所在,将剩余的黄金六瓶,全部都用来布施僧众;这样造作福德完毕,便取命终,由于这样供僧众的福德而往生忉利天。”
佛陀告诉阿难:“想要知道那个时候的担蛇人,难道是其他人吗?就是我释迦牟尼佛的过去身;那时的毒蛇,就是如今的舍利弗。我乃是往日于担蛇之时,被蛇教诫指责,因此生起惭愧而立定誓愿,因此生起谦下之心而等视一切众生,从未曾于中退失,乃至到了今日。”
这时各比丘以及阿难等,听闻 佛陀所说,都欢喜奉行
《贤愚经》卷3〈18 七瓶金施品〉1 :
如是我闻,一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时,诸比丘各处异国随意安居,经九十日,安居已竟,各诣佛所谘受圣教。尔时,世尊与诸比丘隔别经久,慈心愍伤,即举千辐相轮神手而慰劳之,下意问讯:“汝等诸人住在僻远,饮食供养得无乏耶?”
如来功德世无俦 2 类,今乃下意瞻诸比丘,特怀谦敬,阿难见之,甚怪所以,即白佛言:“世尊出世最为殊特,功德智慧世之希有;今乃下意,慰谕问讯诸比丘众,何其善耶!不审世尊兴发如是谦卑之言,为远近耶?”
世尊告曰:“欲知不乎?明听善思,当为汝说,奉教善听。”
佛告阿难:“过去久远无数无量不可思议阿僧祇劫,此阎浮提有一大国,名波罗奈。时有一人好修家业,意偏爱金,勤力积聚,作役其身,四方治生,所得钱财尽用买金;因得一瓶,于其舍内,掘地藏之。如是种种懃身苦体,经积年岁,终不衣食,聚之不休乃得七瓶,悉取埋之。其人后时遇疾命终,由其爱金,转身作一毒蛇之身,还其舍内守此金瓶。经积年岁,其舍磨 3 灭,无人住止;蛇守金瓶,寿命年岁已复向尽,舍其身已,爱心不息,复受本形,自以其身缠诸金瓶;如是展转经数万岁,最后受身,厌心复生,自计由来:‘为是金故而受恶形无有休已,今当用施快福田中,使我世世蒙其福报。’思惟计定,往至道边,窜身草中,匿身而看,设有人来,我当语之。
尔时毒蛇见有一人顺道而过,蛇便呼之,人闻唤声,左右顾望,不见有人,但闻其声,复道而行。蛇复现形唤言:‘咄人!可来近我。’人答蛇言:‘汝身毒恶,唤我用为?我若近汝,傥 4 为伤害。’蛇答人言:‘我苟怀恶,设汝不来亦能作害。’其人恐惧,往至其所。
蛇语人言:‘吾今此处,有一瓶金,欲用相托供养作福,能为之不?若不为者,我当害汝。’其人答蛇:‘我能为之。’时蛇将人共至金所,出金与之。又告之曰:‘卿持此金供养众僧,设食之日,好捻 5 持一阿输提来,取我舁 6 去。’
其人担金至僧伽蓝,付僧维那,具以上事向僧说之,云:‘其毒蛇欲设供养,克作食日。’僧受其金为设美膳 7 ,作食日至,其人持一小阿输提往至蛇所,蛇见其人,心怀欢喜,慰喻问讯,即盘其身上阿输提。于是其人以叠覆上,担向佛图,道逢一人问担蛇人:‘汝从何来?体履佳不?’其人默然不答彼问,再三问之,不出一言。所持毒蛇即便瞋恚,含毒炽盛,欲杀其人,还自遏折,复自思念:‘云何此人不知时宜,他以好意问讯进止,郑重三问,无一言答,何可疾耶!’作是念已,毒心复兴,隆猛内发,复欲害之,临当吐毒,复自思惟:‘此人为我作福,未有恩报。’如是再三,还自奄伏:‘此人于我已有大恩,虽复作罪,事宜忍之。’前到空处,蛇语其人:‘下我著地。’穷责极切,嘱戒以法,其人于是便自悔责,生谦下心,垂矜一切。蛇重嘱及:‘莫更尔耶!’其人担蛇至僧伽蓝,著众僧前。于时众僧食时已到,作行而立,蛇令彼人次第赋香,自以信心视受香者,如是尽底,熟看不移。众僧引行遶塔周匝,其人捉水洗众僧手,蛇怀敬意观洗手人,无有厌心。众僧食讫,重为其蛇广为说法,蛇倍欢喜,更增施心,将僧维那到本金所,残金六瓶,尽用施僧,作福已讫,便取命终,由其福德生忉利天。”
佛告阿难:“欲知尔时担蛇人者,岂异人乎?则我身是;时毒蛇者,今舍利弗是。我乃往日担蛇之时,为蛇见责,惭愧立誓,生谦下心,等视一切,未曾中退,乃至今日。”时诸比丘、阿难之等,闻佛所说,欢喜奉行。
注1 CBETA, T04, no. 202, p. 369, a20-p. 370, a4
注2 音“仇”,“同辈、同类”或“匹敌、相比”之意思。参考《增修辞源》,商务印书馆,及网路辞典“汉典”。
注3 大正藏用“摩”字,中国“宋、元、明”三种版本用“磨”字,今取中国版本用字。
注4 音“躺”,或然之词,俗作“倘”。参考《增修辞源》,商务印书馆。
注5 大正藏用“念”字,中国“宋、元、明”三种版本用“捻”字,今取中国版本用字。捻之意思有时同“拈”字或者“捏”字,亦即以手之拇指及其他指头夹住。参考《增修辞源》,商务印书馆,及网路辞典“汉典”。
注6 音“余”,共举也,今谓扛抬曰舁。参考《增修辞源》,商务印书馆。
语译:
如同我阿难亲自听闻。在一个因缘时节,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那个时候,许多比丘各个处于不同的国度而随意安居,经过九十日,结夏安居已经完毕,各自去面谒佛陀安处之所来谘受圣教。
那个时候,世尊与许多比丘因为隔别已经很久,显出慈悲之心而愍伤之,随即举起千辐轮相神手而慰劳这些比丘们,然后以谦下之意来问讯众比丘们说:“你们各人住在偏僻遥远之处,你们的饮食供养是否有匮乏吗?”
如来的功德在世间上是没有能够相比,如今尊贵的世尊乃是谦下之意来瞻望众比丘们,特别怀著谦下的恭敬行,阿难看见这样的情形,对当中的缘由感到非常奇怪,即对佛陀禀白说:“世尊您出现于世间乃是最为殊胜特异,您的功德与智慧乃是世间希有难遇,而您今天却以谦下之意来慰谕问讯诸比丘众们,这是何等的善净之行啊!不知道世尊您兴起显发如是谦卑之言行是远时还是近时呢?”
世尊回答说:“想要知道吗?仔细地听而善于思惟,我将为你们说明,你们应该奉持圣教而善于听闻。”
佛陀告诉阿难说:“在过去久远的无数无量不可思议阿僧祇劫以前,这个阎浮提有一个大国,名为波罗奈。那个时候有一个人,他是好乐修治家业,而他的心意是偏爱黄金,因此他辛勤努力的积聚家财,而且勤作劳役其身的工作,从四方工作修治生活,所得的钱财全部用来买黄金,因此集得一瓶黄金,于是他便于房舍内挖掘藏于地下。他这样种种的勤劳色身苦体,这样经年累月,终不在衣食上面享受,钱财是积聚不休,最后乃集得七瓶黄金,他全部都埋藏在房舍地下之中。这个人后来一时值遇疾病而命终,由于他贪爱黄金,因此转身投胎作一毒蛇之身,它还回自己原来的房舍之内守护这些储金瓶;这样经年累月过了很多年岁,他的房舍都已经磨损坏灭了,因此无有人再继续住止其中,这条蛇这样继续守护储金瓶,寿命年岁增长也慢慢趣向寿尽,所以舍弃这个蛇身以后,由于其贪爱之心不曾止息过,因此它又再受生蛇的本形,自己以自己的蛇身来缠绕这些储金瓶。就这样继续辗转而经过了数万年,在最后一世又受蛇身时,它厌倦之心终于生起,自己计度为什么世世受生蛇身的因缘所由:‘就是为了贪著这些黄金的缘故,这样世世受蛇身的恶形而无有休止;我如今应当用这些金瓶布施良福田之中,使得我能够世世蒙受这个布施的福报。’这样思惟清楚确定以后,就前往道路旁边,窜身于草丛之中,藏匿自己的蛇身而观看著;假设有人来到,应该与他说明请求。
那时毒蛇看见有一个人顺著道路而经过,这条蛇便呼唤他;此人听闻叫唤声,左顾右望而不见有人,但只有听到叫唤声,因此又继续于道路上前行。这条蛇因此就现形叫唤说:‘咄!这个人,你可以来靠近我。’
这个人回答蛇说:‘你的蛇身是毒恶的,叫唤我要做什么用呢?我如果接近你的话,可能会被伤害。’
这蛇回答此人说:‘我如果是怀著恶心的话,就算你不来接近,我也能够害你。’这个人因为恐惧被蛇所害,就随著去到毒蛇所在之处。
这蛇告诉此人说:‘我如今这个地方,有一瓶黄金,想要请你帮我用来行供养作福,你能帮忙去作吗?如果您不作的话,我将要毒害你。’
此人回答这蛇:‘我能为之。’
这时蛇带著此人共同来到藏金的所在,拿出黄金给与这个人。又告诉此人说:‘你拿这些黄金去供养众僧,而当施食供养之日,好好地拈举一个阿输提容器来这里,取我抬去供僧之处。’
此人就担著黄金来到僧众的寺院伽蓝处,交付给僧众中的维那,然后将以上全部事情的经过向僧人说明,并说:‘。这个毒蛇想要广设供养,得确定供养施食之日’僧人收受这些黄金,然后为其设置美好的膳肴;供养施食之日到来时,此人就拿著一个小阿输提前往到蛇的处所,这蛇看见此人,心中怀著欢乐喜悦之情,这样庆悦慰喻并问讯安好,就盘绕蛇身而爬入阿输提容器中。于是此人就以白布叠覆盖蛇上,这样担著走向佛塔寺院处;在道路之中遇到一个人来问担蛇人:‘您是从哪里来的?身体步履状况还好吗?’
此人默然不答对方的问讯;对方一而再,再而三的问讯,此人就是不出一言而回答。这时这个所持的毒蛇即便起瞋恚心,心中含毒炽盛,想要毒杀此人;但是蛇还是自己遏止折息,又自己思念:‘为何此人不知时宜,他人以好意来问讯进止,并且是郑重三问,他居然没有一言回答,这真是很大的过失之疾啊!’
蛇作这个念以后,它的毒心又再兴起,瞋恚之心隆盛猛烈于内而发,这时它又想要毒害此人,在将要吐出毒液之时,蛇又自己思惟:‘此人是为我作福,我对他还未有恩报。’
这样再三思惟,蛇还是自己奄伏瞋毒之心而想:‘此人对于我已经有大恩德,虽然他现在又造作罪业,此事应该安忍之。’
这样前进到了空闲之处,这条蛇就告诉此人说:‘把我放下到地上。’然后穷尽一切的言语而责备此人,而且非常恳切的告诫如法的行为;此人于是便内自忏悔而惭愧悔责,并且生起谦下之心,愿意庄重诚谛地垂视一切众生。
这蛇又重复嘱咐说:‘不要再有这个过失了!’此人就继续担蛇来到众僧的寺院伽蓝处,举著至众僧面前。
这时众僧斋食之时已经到了,全部前行来到而立定其身,恭敬地接受供养;这蛇就令此人对众僧次第递上香品而作供养,并且自己以信心恭敬正视受香者,这样历尽最后一人而熟看不移。这时众僧人引导此人而行,前去遶行佛塔周匝,然后这个担蛇人拿水一一清洗众僧的手,此蛇心怀敬意观视著代它为众僧洗手的人,而且无有厌倦之心。
众僧人斋食完毕,再度为这蛇广泛宣说法要;这时蛇又加倍的欢喜,因此更增加布施之心,带领僧人维那来到自己本来藏金的所在,将剩余的黄金六瓶,全部都用来布施僧众;这样造作福德完毕,便取命终,由于这样供僧众的福德而往生忉利天。”
佛陀告诉阿难:“想要知道那个时候的担蛇人,难道是其他人吗?就是我释迦牟尼佛的过去身;那时的毒蛇,就是如今的舍利弗。我乃是往日于担蛇之时,被蛇教诫指责,因此生起惭愧而立定誓愿,因此生起谦下之心而等视一切众生,从未曾于中退失,乃至到了今日。”
这时各比丘以及阿难等,听闻 佛陀所说,都欢喜奉行